SOLO QUENA

Un principiante siempre sabe al menos una cosa.

Ti que ha acumulado tantos conocimientos durante tan largo camino, quizás sea lo único que ignoras.


Un débutant sait toujours au moins une chose.

Toi qui as accumulé tant de connaissances au cours de ton si long chemin, c’est peut-être la seule chose que tu ignores.



Las quenas aquí presentes, no están para la venta.
Sin embargo, yo me ofrezco, humildemente, a ayudarle a encontrar el instrumento que usted precisa, teniendo en cuenta, vuestros criterios. Esto lo haría sin ningún fin de lucro, siempre y cuando, mis posibilidades así lo permitan.
Definir vuestras necesidades es la garantía de no dejar que los malos espíritus lo adormezcan.
Si usted quiere interpretar la quena, yo me permitiría a darle un consejo: No se deje nunca seducir por la facilidad. La primera apariencia es, en general, engañadiza.
No se deje cautivar por el instrumento fácil de interpretar, que desliga bien sus notas, que sube fácilmente hasta la tercera octava superior y que responda inmediatamente a vuestro soplo.
Estos instrumentos, fáciles de fabricar, son vendidos muy a menudo, mucho más caros de lo que valen (financieramente) en realidad, e impedirían vuestra progresión.
La primera dificultad de la interpretación esconde, muy seguido, las cualidades intrínsecas del instrumento, que hay que descubrirle, sometiéndose rudamente al trabajo.
Dejando vuestro ego de lado, usted se abrirá al aprendizaje. Buscando y encontrando luego, vuestro camino, usted se hallará al final de éste, con la satisfacción.

Les quenas présentées ne sont pas à vendre.
Cependant je peux éventuellement vous aider à trouver l’instrument dont vous avez besoin, selon vos critères. Je le ferais gracieusement dans la limite de mes possibilités.
Définir ses besoins, c’est déjà l’assurance de ne pas laisser les mauvais esprits vous endormir.
Si vous voulez vraiment jouer de la quena,le premier conseil que je me permets d’offrir est celui là : ne vous laissez pas séduire par la facilité. La première apparence est quasiment toujours trompeuse. Ne vous laissez pas flatter par un instrument facile à jouer, qui délie bien les notes, monte facilement dans les aigües et répond immédiatement à votre souffle. Ces instruments, faciles à fabriquer, souvent vendus au-delà de leur valeur réelle, vous bloqueront dans votre progression.
La difficulté première du jeu masque souvent des qualités intrinsèques de l’instrument qu’il faut découvrir en se soumettant au travail.
Laisser son égo au placard, c’est s’ouvrir à l’apprentissage, chercher sa voie, avec, au bout, la satisfaction à la clef.


Para escribirme dejar un mensaje en comentario, nunca estarà publicado/Pour m'écrire, laisser un message en commentaire, il ne sera pas publié.

dimanche 29 janvier 2012

QUENA: EL CAMINO/LE CHEMIN.2


He utilizado todos los instrumentos de medida y apunté los resultados correspondientes al estudio de varios instrumentos de musica. Según lo que he podido entender de esas medidas, dimensiones, posiciones de los agujeros de la quena, son numerosos los parámetros que tienen una influencia. Por otra parte, la combinación de esos parámetros es muy compleja. Por eso no es extraño el hecho de que, cada vez que se descubre un nuevo instrumento, éste pueda aparecer totalmente diferente del anterior.
Aunque es cierto que las leyes de la física no lo pueden explicar todo, sin embrago se debe evitar las explicaciones sin fundamentos.
La perplejidad experimentada frente a este instrumento puede encontrar una posible respuesta en la reflexión siguiente, que merece ser recordada:
 «El oyente europeo tiene la sensación, al escuchar su escala que la Quena no está bien afinada, pero hay que recordar que los cánones de esta música son distintos a losoccidentales, y lo más probable es que a ellos les suene desafinada una flauta europea que sea correcta.»
De: Paco Jiménez en su sitio 


Frente a la cultura occidental de la certidumbre y de la comodidad, siempre se opondrá la necesidad de volver a ponerlo todo en duda cada día. La quena pertenece a ese mundo de la diversidad, que algunos llegan a califican de versátil. Tratemos de dejar que la quena evolucione en un universo que debemos intentar comprender. La libertad también tiene derecho a su espacio de vida.
__________________________________________


Avec tous les instruments de mesure et les relevés effectués sur divers instruments de musique, et de ce que j’ai pu retenir à propos des mesures, dimensions, positionsdes trous etc. de la quena, c’est que les paramètres qui ont une influence sont nombreux. Et que la conjonction de ces paramètres est complexe. Il n’est donc guère étonnant, chaque fois que l’on découvre un nouvel instrument, qu’il apparaisse parfois totalement différent du précédent.
 

S’il est certain que les lois de la physique ne peuvent pas tout expliquer, on doit cependant éviter les explications sans fondement.
 
La perplexité face à cet instrument peut entre autre trouver une réponse dans cette réflexion qui mérite d’être retenue:
 
«L’auditeur européen a la sensation, en entendant sa game, que la quena n’est pas bien accordée, mais il faut se rappeler que les canons de cette musique sont différents des canons occidentaux, et il est très probable qu’une flûte européenne correcte leur semble désaccordée. »

De: Paco Jiménez sur son site 
Face à la culture occidentale de la certitude et du confort, la nécessité de tout remettre en cause chaque jour sera toujours en opposition. La quena appartient à ce mondede la diversité, que certains qualifient même de versatile. Tachons de laisser la quena évoluer dans un univers que l'on doit essayer de comprendre. La liberté aussi a droit à son espace de vie."

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire