SOLO QUENA

Un principiante siempre sabe al menos una cosa.

Ti que ha acumulado tantos conocimientos durante tan largo camino, quizás sea lo único que ignoras.


Un débutant sait toujours au moins une chose.

Toi qui as accumulé tant de connaissances au cours de ton si long chemin, c’est peut-être la seule chose que tu ignores.



Las quenas aquí presentes, no están para la venta.
Sin embargo, yo me ofrezco, humildemente, a ayudarle a encontrar el instrumento que usted precisa, teniendo en cuenta, vuestros criterios. Esto lo haría sin ningún fin de lucro, siempre y cuando, mis posibilidades así lo permitan.
Definir vuestras necesidades es la garantía de no dejar que los malos espíritus lo adormezcan.
Si usted quiere interpretar la quena, yo me permitiría a darle un consejo: No se deje nunca seducir por la facilidad. La primera apariencia es, en general, engañadiza.
No se deje cautivar por el instrumento fácil de interpretar, que desliga bien sus notas, que sube fácilmente hasta la tercera octava superior y que responda inmediatamente a vuestro soplo.
Estos instrumentos, fáciles de fabricar, son vendidos muy a menudo, mucho más caros de lo que valen (financieramente) en realidad, e impedirían vuestra progresión.
La primera dificultad de la interpretación esconde, muy seguido, las cualidades intrínsecas del instrumento, que hay que descubrirle, sometiéndose rudamente al trabajo.
Dejando vuestro ego de lado, usted se abrirá al aprendizaje. Buscando y encontrando luego, vuestro camino, usted se hallará al final de éste, con la satisfacción.

Les quenas présentées ne sont pas à vendre.
Cependant je peux éventuellement vous aider à trouver l’instrument dont vous avez besoin, selon vos critères. Je le ferais gracieusement dans la limite de mes possibilités.
Définir ses besoins, c’est déjà l’assurance de ne pas laisser les mauvais esprits vous endormir.
Si vous voulez vraiment jouer de la quena,le premier conseil que je me permets d’offrir est celui là : ne vous laissez pas séduire par la facilité. La première apparence est quasiment toujours trompeuse. Ne vous laissez pas flatter par un instrument facile à jouer, qui délie bien les notes, monte facilement dans les aigües et répond immédiatement à votre souffle. Ces instruments, faciles à fabriquer, souvent vendus au-delà de leur valeur réelle, vous bloqueront dans votre progression.
La difficulté première du jeu masque souvent des qualités intrinsèques de l’instrument qu’il faut découvrir en se soumettant au travail.
Laisser son égo au placard, c’est s’ouvrir à l’apprentissage, chercher sa voie, avec, au bout, la satisfaction à la clef.


Para escribirme dejar un mensaje en comentario, nunca estarà publicado/Pour m'écrire, laisser un message en commentaire, il ne sera pas publié.

lundi 27 décembre 2021

QUENA: EL CAMINO/ LE CHEMIN 7

 

Algunos pretenden que es de sus errores que se aprende, me parece que es más bien sabiendo corregirlos que se puede pretender al conocimiento. Una antigua Quena, encontrada en mis cajas, reparada después de cerrar todos los agujeros con celulosa-acrilato, y rectificar todo lo que pudiera ser. La había hecho hace más de veinte años, con todos los errores de entonces en mi posesión. Se podría pensar que las cosas se dan, a menudo según un viejo derecho del suelo o de la sangre, lo que es más o menos igual, y que confiere a quien les invoca la felicidad de olvidarse del don de los ancestros cuando el éxito está allí, para conservar todo el mérito, sino tener cuidado de bien referirse a él cuando su ignorancia se revela por el fracaso. La observación atenta, la escucha respetuosa y la aceptación de la imagen de su propia ignorancia son a menudo más eficaces que el más precioso de los legados.


Certains disent que c'est de ses erreurs que l'on apprend, il me semble que c'est plutôt en sachant les corriger que l'on peut prétendre à la connaissance. Une quena ancienne, retrouvée dans mes caisses, remise en état après avoir obturer tous les trous à la cellulose-acrylate, et rectifier tout ce qui pouvait l'être. Je l'avais faite il y a plus de vingt ans, avec toutes les erreurs d'alors en ma possession. On pourrait penser que les choses se donnent, souvent selon un vieux droit du sol ou du sang, ce qui est à peu près pareil, et qui confère à celui qui les invoque le bonheur d' oublier le don des ancêtres quand la réussite est là, pour en conserver tout le mérite, mais de prendre soin de s'y référer quand son ignorance se révèle par l'échec. L'observation attentive, l'écoute respectueuse et l'acceptation de l'image de sa propre ignorance, sont souvent plus efficaces que le plus précieux des héritages.




lundi 18 octobre 2021

QUENA: EL CAMINO/LE CHEMIN6


 

Connaissant les caractéristiques acoustiques fondamentales de la quena, il n'est guère étonnant d'en trouver autant de variétés dans l'aire andine. Comme il n'est pas surprenant non plus qu'elle se soit adaptée à la forme de la gamme tempérée. De plus, cela permet, pour un instrument équivalent en parfait accord  ( ici MIbMajeur- Domineur Toqor- boliviano) d'avoir une différence sensible tant dans le diamètre de la perce que de celui des trous latéraux. Il serait intéressant d'explorer l'étude de son adaptabilité à d'autres modes musicaux, soit anciens, soit actuels mais en usage dans d'autres régions du monde. Il reste que faire varier ces paramètres, si cela ne change rien au mode de fonctionnement ni à la qualité de l’accord, modifie la sonorité et le timbre. Mais cela laisse la possibilité à l'interprète de choisir ce qui lui semble le mieux adapté à l'expression de son répertoire. C'est pour cela qu'il est recommandé de choisir son instrument directement chez un luthier, et qu'il soit en mesure de répondre à ce que l'on en attend.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Conociendo las características fundamentales de la Quena, no es una sorpresa encontrar tantas variedades en la zona andina. Como tampoco es de extrañar que se haya adaptado a la forma de la gama temperada. Además esto permite, para un instrumento equivalente en perfecto acorde ( aquí MIbMajeur- Domineur-Toqoroboliviano) tener una diferencia sensible tanto en el diámetro del taladro como en el de los agujeros laterales. Sería interesante explorar el estudio de su adaptación a otros modos musicales, ya sean antiguos o actuales, pero en uso en otras regiones del mundo.Sin embargo, hacer variar estos parámetros, si no cambia nada en su uso ni en la calidad de la afinacion, modifica el timbre y el sonido. Sin embargo, eso deja al intérprete la posibilidad de elegir lo que le parece más adecuado para la expresión de su repertorio. Por eso se recomienda elegir su instrumento directamente en un luthierpara que sea capaz de responder a lo que se espera de él

lundi 20 janvier 2020

QUENA: EL CAMINO/LE CHEMIN5




Aérophones des hauts plateaux andins.

 Instruments anciens , dont certains datent vraisemblablement de la première moitié du XXeme siècle.Bien que très différents les uns des autres ils présentent tous certains paramètres qui leurs confèrent une spécificité commune, notamment celle d'accéder aux registres supérieurs, modes de fonctionnement des plus utilisés dans les aérophones droits à orifices latéraux (flutes droites) des communautés Andines. Les instruments actuels, notamment la quena créole, qui est une évolution de ces instruments, a su conserver, sous sa forme moderne, ces paramètres fondamentaux . Ceci lui permet de s'exprimer couramment sur plus de trois registres,  surprenant toujours par sa puissance et sa tessiture, et permettant ainsi grace au travail de l’interprète d'exploiter au mieux les capacités de "virtuosité" de cet instrument. Expérimentalement, on peut  certes toujours tenter de s'en éloigner en modifiant certain de ces paramètres fondamentaux. On remarque d'ailleurs dans beaucoup d'aérophones de l'époque précolombienne, pour parler essentiellement des quenas, des mesures de perces latérales assez différentes de ce que l'on observe actuellement, ce qui ne manque pas de questionner alors sur l'usage sonore de ces instruments. Le fait est que l'évolution contemporaine de l'instrument, dans le but évident,  entre autres,  de s'adapter à la gamme occidentale à tempérament égaux, pour rendre ainsi son usage plus "universel", a apporté des modifications pertinentes et toujours efficaces, quand il a été  bien sûr pris soin de préserver des paramètres fondamentaux, ce qui donne actuellement des instruments qui procurent ce que l'on est en droit d'en attendre, principalement en terme à la fois  d'authenticité et de modernité. En revanche, modifier les rapports de segments, ou reformer la perce, pour, par exemple, se rapprocher des instruments occidentaux et tenter des expériences d'hybridation, nécessite une révision complète de la conception originelle et porte rapidement atteinte à ces éléments caractérisants. Et cela, si tant est que ce soit bien défini, et dans quel but, modifie alors les rapports de proportions, faisant ainsi le plus souvent perdre à l'instrument ses caractéristiques d'équilibre. Même et surtout en revoyant aussi la position et le nombre des trous latéraux ,ce qui est d'ailleurs incontournable quand de plus on réforme notamment la perce cylindrique, on ne fait qu'aggraver encore un peu plus les choses. Alors qu'il suffit de se contenter d'observer ce qui s'est fait depuis longtemps, originellement, et de comparer avec ce qui se fait actuellement pour s'apercevoir que l'évolution , même si elle semble modifier en apparence l'instrument, n'en reste pas moins fondamentalement assujettie à ce que l'on peut qualifier de normes établies. Et de se dire aussi que ces normes ont été  déterminées en des temps où les moyens matériels n'avaient rien de comparable. En résumé , l'intelligence seule, quelle que soit l'époque, peut valoir tous les outils du monde, simplement en établissant les règles intransigeantes qui vont caractériser un système. Ce système a beau évoluer, si il veut conserver ses caractéristiques, s'affranchir de ces règles relève alors dans le meilleur des cas de l'expérimentation, et au pire de l'absurdité. Privilégier le spectaculaire dans l'élaboration du spectacle revient souvent à se tromper de chemin.

...................................................................................................................................................................

 


Aerófonos del altiplano andino. 

Instrumentos antiguos, de los cuales algunos datan probablemente de la primera mitad del siglo XX. Aunque sean muy diferentes los unos de los otros, todos presentan ciertos parámetros que les confieren una especificidad común, en particular la de acceder a los registros superiores, modos de funcionamiento más usados en los aerófonos rectos de orificios laterales (flautas rectas) de las comunidades andinas. Entre los instrumentos actuales, la quena criolla, que es una evolución de aquellos, supo conservar en su forma moderna esos parámetros fundamentales. Esto le permite expresarse de manera corriente en más de tres registros, sorprender por su potencia y su tesitura, así como permitirle al intérprete explotar a lo máximo las capacidades de “virtuosidad” del instrumento. De manera experimental, siempre se puede intentar alejarse de algunos de los parámetros fundamentales y modificarlos. Así, en el caso de las quenas, se puede notar en muchos aerófonos de la época precolombinaunas medidas de taladro laterales bastante diferentes de lo que se observa actualmente, lo que conduce a cuestionarse acerca del uso sonoro de estos instrumentos. De hecho, la evolución contemporánea del instrumento, con el evidente propósito, entre otros, de adaptarse a la gama occidental de temperamentos iguales para permitirle una utilización más “universal”, aportó modificaciones pertinentes y eficaces, siempre y cuando se preservaran los parámetros fundamentales, lo que produce actualmente instrumentos que procuran lo que se puede esperar de ellos en términos de autenticidad y de modernidad.En cambio, modificar las relaciones de segmentoo volver a taladrar para, por ejemplo, acercarse a los instrumentos occidentales e intentar experiencias de hibridación, necesita una revisión completa de la concepción original y perjudica rápidamente los elementos distintivos. Aunque esto se defina bien y se precisa el objetivo, modifica las relaciones de proporciones, lo que a menudo le hace perder al instrumento sus características de equilibrio. Además,se agrava el problema si se corrige la posición y el número de agujeros laterales, lo que es imprescindible si se reforma el taladro cilíndrico. En realidad, basta contentarse con observar lo hecho desde hace tiempo, originalmente, y comparar con lo que se hace actualmente para notar que la evolución, aunque parezca modificar el instrumento, permanece fundamentalmente sometida a lo que se puede calificar las normas establecidas. También cabe entender que se determinaron dichas normas en tiempos en los que los medios materiales no eran comparables. En resumen, cual sea la época, la inteligencia sola puede valer todas las herramientas del mundo si se establecen las reglas intransigentes que van a caracterizar un sistema. Por más que evolucione este sistema, librarse de esas reglas conduce en el mejor de los casos auna experimentación, y enel peor aalgo absurdosi se quiere conservar sus características. Privilegiar lo espectacular en la elaboración del espectáculo significa a menudo equivocarse de camino.

..............................................................................................................................................................


Gracias por la ayuda de la traduccion de: http://savoiebolivia.blogspot.com/

mercredi 14 novembre 2018

QUENA 311.XVIII-QUENA en Rem-FA-F

Quena En Rem-FA-F de toqoro boliviano. Las medidas abajo. Aqui se cambia parametros usuales de medidas , posicion de los agujeros, diametros en compensacion, para buscar mejor afinacion y sobre todo mejor equilibre entre los registres ( "tres octavas").
Quena En Rem-Fa-Fen bambou toqoro bolivien. Le plan est reporté plus bas. Ici les paramètres habituels de positionnement des trous , ansi que leurs diamètres pour compenser l'accord ont été changé sensiblement pour rechercher un équilibre d'accordage entre les trois registres ( usuellement définis comme "les trois octaves").


dimanche 8 mai 2016

QUENA CARBONE: TALLER/ATELIER7






Aqui una réplica. La estabilidad excepcional del carbono permite poner la evidencia de la importancia de la geometría de la escotadura. La potencialidad de modulación del sonido, la claridad de las respuestas a la menor variación del soplo, de la inclinación, permite confirmar que la forma de la geometria, la forma de la escotadura puede ser adaptada al resultado buscado de juego. La quena no está dispuesta a ser formateada, estandardizada, y esto es una linda evidencia.
Ici ique. L'exceptionnelle stabilité du carbone permet de mettre en évidence l'importance de la géométrie de l'encoche. La potentialité de modulation du son, la clarté des réponses à la moindre variation du souffle, de l'inclinaison, permet de confirmer que la forme de l'encoche peut être adaptée au résultat recherché de jeu. La quena n'est pas prête à être formatée, standardisée, et cela c'est une belle évidence.





mercredi 23 mars 2016

QUENA CARBONE: TALLER/ATELIER6

 Quena en Mim-(SOLM) en carbone casi sin resina ( diferente del carbon estratificado fabricado en capas y resinas, aqui es un un hilo arondeado transversal sobre una matricia especial en cama con atmosfèra humeda controlada). Aunque dificil a trabajar ( con polvo peligroso) , se sale un instrumente bien estable en afinacion, insensible en variaciones de temperatura y humedad,( no se necesita "calientar" antes tocar), con mucha resistencia a los golpes. Un instrumente fiable en muchas situaciones. Equivalente en sonoridad y mas que las mejores maderas.
Quena en Mim ( SOLM) en carbone a teneur réduite en résine ( différent du carbone stratifié fabriqué en couches superposées et largement imprégnées par de la résine époxy ou PU. Ici il s'agit d'un enroulement filaire micrométrique avec une très forte tension sur un mandrin spécialement usiné , ceci sous atmosphère contrôlée en température et degré hydrométrique optimisé, ce qui réduit considérablement l'apport de liant). Bien que difficile à usiner ( les poussières sont particulièrement dangereuses car contenant des nano-tubes) , il en résulte un instrument très stable dans l'accord avec une tessiture qui atteint le quatrième registre ( du SOL3 au SOL6). Insensible aux variations de température et d'humidité, avec une solide résistance aux chocs.Un instrument fiable dans maintes situations. Et équivalent en qualité sonore et en timbre aux meilleures essences de bois.




dimanche 19 octobre 2014

QUENA: TALLER/ATELIER: ESCOTADURAS-ENCOCHES2



Détails sur un type de profil d'encoche qui convient particulièrement bien pour la sonorité des quenachos.Ce type d'encoche en U nécessite un apport d'air plus important et bien controlé.
Detalles sobre un tipo de perfil de escotadura que conviene particularmente bien para la sonoridad del quenachos. Este tipo de muesca U necesita una aportación de aire más importante y bien controlada.



La géométrie de l’encoche est déterminante pour la sonorité de l'instrument. Son fonctionnement est soumis aux lois de la physique (mécanique) des fluide, pour  une flute, c'est l'air.

La geometría de la escotadura es determinante para la sonoridad del instrumento. Su funcionamiento está sometido a las leyes de la física de los fluidos, para un flute, es el aire.





La particularité réside dans le fait de creuser la partie externe du biseau de manière concave .

La particularidad reside en el hecho de cavar la parte externo del bisel de manera cóncava.


Le rapport de entre le biseau extérieur et le biseau intérieur est compris entre 3/4 et 2/3 de l'épaisseur de la paroi pour la pente externe et entre 1/4 et 1/3 interne.

La proporción  entre el bisel exterior y el bisel interior es  entre 3/4 y 2/3 del espesor de la pared para el pared externo y entre 1/4 y 1/3 interno.


La partie concave est réalisée avec des fraises adaptées.

La parte cóncava se realiza con fresas adaptadas.


Ici les mesures des encoches réalisées sur les deux quenacho en Ré-D.

Aquí las medidas de las muescas realizadas sobre los dos quenacho en Ré-D.